Anne Portugal, poète et traductrice, a écrit une dizaine de livres, publiés pour la plupart aux éditions P.O.L., tels que De quoi faire un mur (1987), Le plus simple appareil (1992), définitif bob (2002) ou la formule flirt (2010), et aussi Voyer en l’air, l’Attente (2001), et les gens contents de se baigner, rup&rud/ l’attente » (2010), en parlant de salut public, lnk (2011). Elle a traduit "Paramour" de Stacy Doris, P.O.L. (2010), avec Caroline Dubois, et "Meddle English" de Caroline Bergvall, avec Abigail Lang et Vincent Broqua (à paraître en 2017) aux Presses du réel. Son dernier livre vient de paraître aux éditions P.O.L., Et comment nous voilà moins épais.
Anne Portugal s’intéresse à la syntaxe, ou plus précisément à la « fantaxe », en cherchant à produire des effets de déliaison, de sauts, d’accélération et de ralentissement. Elle s’amuse à déconstruire les lieux communs de la poésie. Dans la formule flirt, Anne Portugal associe la poésie au flirt et la définit comme « un art de ne pas y toucher ».